В 2012 году при поддержке комитета по туризму и гостиничному хозяйству Москвы был создан Волонтёрский туристский центр. Его цель — помочь иностранным гостям столицы лучше ориентироваться в большом городе. Корреспондент РИА Новости Лидия Голяева поговорила с руководителем центра Владимиром Березиным и узнала, зачем Москве нужны волонтёры и как сделать город более гостеприимным.
- Владимир, расскажите тем людям, которые ничего о вас не знают, чем вы занимаетесь?
— Мы —
волонтерский туристский центр при комитете по туризму Москвы. Основная
наша задача — помогать туристам силами волонтеров. На данный момент
у нас семь площадок, где волонтеры помогают иностранным гостям: это
Александровский сад, Красная площадь, Кутафья башня, Болотная площадь,
Лаврушинский переулок, Арбат и конечно же Воробьёвы горы. Это места, где
стоят наши ребята: они ярко одеты, на футболках у них написано Welcome
to Moscow, у них обязательно есть с собой раздаточные материалы. Они
обязательно проходят у нас обучение, мы их тестируем, только после этого
они идут в город. Большая часть наших волонтеров говорят по-английски.
Работают по полдня: беседуют с туристами, дают информацию.
Мы также проводим промоакции, когда, на Арбате например, мы выставляем наш баннер, обозначенный буквой i — и он сразу становится точкой привлечения туристов. К нам сами подходят туристы, задают вопросы. Причем вопросы задают совершенно прозаические: от самых простых — где ближайшее кафе и туалет — до информации о памятниках и событиях в городе. Так, например, к нам как-то прибежали двое голландцев, и у них было всего три вопроса: как встать в Москве на регистрационный учёт, где найти ближайший недорогой хостел и как добраться до Монголии. Это настоящие бэкпэкеры, то есть они купили билет в Россию, получили визу, приехали и сами путешествуют. И мы им помогли фактически во всех вопросах, потому что мы сотрудничаем с call-центром комитета по туризму и гостиничному хозяйству. Те вопросы, на которые мы не можем ответить, мы переадресуем туда. Причем есть два варианта: например, когда ты не знаешь языка, на котором говорит гость, но интуитивно понимаешь, что это французский, ты можешь позвонить в call-центр, сказать, что мне нужна франкоговорящая линия, и с туристом поговорят на французском. Это, кстати, бесплатный телефон. Мы даже думали, чтобы у ребят в руках были планшетники, но пока что мы к этому не пришли.
Есть ещё наш общий туристский центр, куда можно обратиться со всеми проблемами. Мы находимся в Московском государственном институте индустрии туризма имени Юрия Сенкевича. Там учатся наши волонтеры, там работает основной состав наших преподавателей, которые не просто преподаватели, но и действующие экскурсоводы.
- Вы часто работаете на крупных мероприятиях?
— Мы
во время чемпионата по легкой атлетике вместе с комитетом по туризму
и компанией City Sightseeing поставили общий информационный центр, где
гости могли задать свои вопросы, получить информацию о Москве. Это
действительно был самый лучший пример взаимодействия специалистов
и наших волонтёров: на простые вопросы отвечали волонтёры, на сложные —
специалисты.
Тем не менее, мы работаем не только на площадках города, но и на всех событиях, связанных с туризмом. Так, летом работали на фестивале "Времена и эпохи". В этом году было 250 тысяч гостей, в том числе иностранцев из 25 стран. Оказалось, что у нас есть место, где они могут задать все вопросы.
- Туристы сами к вам подходят?
— У нас есть
правило — не приставать к туристам. Если турист гуляет, он занят, мы
к нему не пристаём. В случае чего — на нас написано, что мы можем
помочь. Но если мы видим реально потерявшегося туриста, который держит
карту, крутит головой и не знает, куда идти дальше, то мы можем подойти
и помочь. Но первостепенная задача — не быть навязчивым.
При этом если есть возможность, то можем даже отвести за руку. Мы попробовали так однажды с туристом с Арбата — довели его до Красной площади. То есть его вывели ребята с Арбата, около Кутафьей башни его встретили следующие волонтеры, передали ребятам, которые в Александровском саду, провели через сад и отдали ребятам, которые на Красной площади. Но это скорее единичный случай.
Ещё частый вопрос от туристов: где в Москве поесть настоящей русской еды, потому что итальянской и японской кухонь у нас много, а где русская? В анкете волонтеров у нас один из вопросов звучит так: "Назовите три блюда русской кухни". Вы какие знаете?
- Пельмени, борщ…
— А вот и нет. Каша, соленья и пироги — это наша традиция. Мало кто знает.
- Какими критериями вы руководствуетесь при выборе волонтёров? Какие требования предъявляете к ребятам?
— Основные
требования — коммуникабельность и желание помочь. Первое — это
мотивация. Если человеку действительно хочется в этом принимать участие
и если он не отторгает другого человека и готов к оказанию помощи, то
дальше мы стараемся его научить. Конечно, мы надеемся, что к нам придут
ребята грамотные, хотя бы знающие английский язык на начальном уровне.
Вообще мы принимаем людей без языка, но понимаем, что спектр
"применения" такого волонтёра достаточно узок — только российские
мероприятия.
Мы делаем город гостеприимнее для чего? Для того, чтобы к нам приезжали туристы. Если в городе много туристов, то мы будем выпускать больше студентов по дисциплине "туризм". В Москву в последнее время очень сильно вырос поток туристов, уже перешагнули порог в 5 миллионов человек. И эта цифра замечательная. Сейчас даже в метро можно заметить, как много туристов гуляет и фотографирует.
- А какова возрастная категория ваших волонтёров?
— От
14 до 89 (смеётся). Ну, и в 90, конечно, возьмём. Разумеется, основная
аудитория — это студенты в момент формирования собственного кейса
знаний, кейса своего будущего. Причём студенты не только туристских
вузов, но и других университетов, например, у нас есть ребята из РГГУ
и Плехановки. Зачастую работа ребят оказывается сильнее и грамотнее
работы организаторов. Но мы не конкурируем, нет. Если возникают какие-то
вопросы, волонтеры самостоятельно их решают. Что, несомненно, полезно
для них. Они общаются со спикерами, с иностранными гостями — им эти
контакты пригодятся в их будущей жизни. Ну и языковая практика.
- А как к вам можно попасть?
— Очень просто. Во-первых, у нас есть сайт. Во-вторых, конечно, мы со всеми общаемся через группу ВКонтакте.
Основные вопросы обсуждаются в группе: можно написать на стене вопрос,
можно задать вопрос координаторам. Мы надеемся на развитие нашей сети
в вузах Москвы. И сейчас мы готовимся к тому, чтобы представить наш
проект на всероссийском уровне, то есть создать Всероссийское движение
туристских волонтёров в крупных городах России. Понятно, что в Москве
бешеная плотность. Мы понимаем, что, например, в Мышкине такого
количества волонтёров не надо, там может быть две основных точки. Но
местные ребята могут заинтересоваться, и когда это движение приобретёт
масштаб, я думаю, что нас интегрируют в международное сообщество.
Основная проблема для туристов в России — люди, которые не говорят
по-английски. Конечно, все мы в институтах учились, но, согласитесь,
днём в Александровском саду вы встретите такого же туриста, потому что
все москвичи на работе. Вот мы и стараемся делать город гостеприимным.
- А многим туристам вы помогли? Вас благодарят?
— Мы,
например, работали на чемпионате мира по лёгкой атлетике. Буквально три
дня назад я получил письмо из Австралии от женщины, которой мы помогли.
Она путешествует по миру, и нигде такой гостеприимности, как в Москве,
не видела. Думаю, это хороший знак.
Всего комментариев: 0 | |